Blogia
José Luis Pantoja Vallejo

PROYECTO: Recopilando términos y expresiones para un "Diccionario Loperano".

PROYECTO: Recopilando términos y expresiones para un "Diccionario Loperano".

Por José Luis Pantoja Vallejo - Cronista Oficial de la Villa de Lopera

Si deseas participar pincha en este enlace: 

https://docs.google.com/forms/d/1Tnx0Ml5l_xVCMSmii9xdmTO67RG6ilo46YBU2zb6n1U/viewform

En Lopera utilizamos algunas palabras y expresiones coloquiales que, bien por corrupción de otros vocablos que aparecen en el diccionario, bien por influencia de los que aquí han venido desde otros sitios, hace que tengamos un vocabulario local muy particular. Buscamos por tanto términos y expresiones coloquiales utilizadas en Lopera.

"Con el jarapillo fuera y el gamberro hasta el cuello, de acendría y peros casi se ha enguachinao"

Seguro que esto que acabas de leer lo has entendido como buen loperano. Lopera, en su idiosincrasia, ha creado con el paso del tiempo un léxico y una manera de hablar local, inventando una serie de palabras autóctonas o propias que en este original "diccionario" queremos reflejar y dejar constancia para las futuras generaciones. Cachuchero, saquito, desfraguetao, perigallo, portañuela, senagüillas, raidero, torruntera..., son algunas de las curiosas palabras inventadas por los loperanos que junto a su típica expresión conforman un "idioma" muy expresivo y a la vez sorprendente.

Desde el Centro Guadalinfo y la Biblioteca Pública Municipal de Lopera queremos recopilar todas esas palabras y expresiones con el objetivo de crear un documento curioso y original para que tanto visitantes como loperanos tengan una referencia escrita de este nuestro especial modo de expresarnos. No pretendemos publicar un documento exhaustivo ni riguroso del léxico de nuestra localidad, solo buscamos recopilar esas palabras autóctonas unidas a los distintos vulgarismos y degeneraciones de palabras que utilizamos comúnmente para expresarnos. ¿Nos ayudas? Seguro que sí. Gracias de antemano.

 


0 comentarios