Blogia
José Luis Pantoja Vallejo

Mandamiento para el Comendador Fray Luis de Leiva. Comendador de Lopera. Año 1495

Mandamiento para el Comendador Fray Luis de Leiva. Comendador de Lopera. Año 1495

Por José Luis Pantoja Vallejo - Cronista Oficial de la Villa de Lopera

A continuación reproducimos textualmente para los amantes de la Historia de Lopera el Mandamiento que recibió el Comendador de Lopera D. Luis de Leiva en el año 1495. Este documento se ha conservado en el Archivo Histórico Nacional en la Sección de Ordenes Militares. Dada la gran cantidad de datos que aporta sobre la encomienda lo damos a conocer tras haberlo transcrito.

“Yo Frey Juan de Almagro Sacristán del Convento de Calatrava e yo Frey / Pedro de Aguayo Comendador de Moratalaz Vysytadores de la horden e cavallería /de Calatrava por los muy altos e muy poderosos el rey y la Reina /nuestros señores administradores perpetuos della por bula aposto- /lica façemos saber a vos Frey Luys de Leyva Comendador de Lopera e vos /bien saber como en la visytación pasada que frey Alonso de Açeitores e Frey /Juan de Cuenca ficyeron vos fue por ellos mandado façer un cuarto que /fuese de la largura de esquina a esquina de la yglesia con sus rafas de la- /drillo en que ovyese alto e bajo con su corredor delante asimismo alto e /bajo con sus recamaras e chimenea /tachado: y quando este) el qual aposen- /tamiento se mandase por la parte de fuera e no por la yglesia e /cuando esta obra por nosotros fue visytada  fallamos solamente /hecho un arrimadizo a la yglesia que no llevaba la horden que la dha /visytación vos fue mandada paresçianos que la obra ally no /estaba honesta y por esta razón vos mandamos sesase /fasta que sus altezas y capitulo fuesen de nosotros ynformados /e que razones nos movyo a que la dha obra çesase y esto alla /asaz platycado mandose y acordose que la dha obra se /ficyese donde agora al presente vos mandamos que se faga y /porque vuestra parte fue quejado que habyedes gastado en lo prinçi- /pio de la dha obra por el mandamyento de los dhos visytadores obo- /se por bueno que aquello que fasta agora se aya hecho fuese /apreçiado y aquello se esquytase de lo que agora de nuevo se  /os ha de mandar.Por tanto de parte de sus altezas vos mandamos que fagais y obres un /cuarto en entrando por la puerta de la mano yzquierda que esta de cara del /medio día junto al muro el qual sea de la misma largura /el qual sea asymismo alto e bajo con su portal delante alto e /bajo con una escalera que salga al corredor alto y que sean las tapias /bien sasonadas con su cal especialmente el hostigo del agua sea /de tapias asezadas y lo que de aquí os quytamos por razón del /gasto primero es la mengua de la largura que la casa habya de llevar /según el mandamiento primero y asy mismo las recamaras y chi- /meneas y rafas que por tener portal delante creemos no será /menester porque sabido el apreçio de la obra pasada según la /ynformaçión que ovymos esto quitado de la obra /creemos que será y lo uno y lo otro de /un preçio a la qual obra vos mandamos que /començeys luego pues  ha habydo a sacar dilaçión acerca desta /hacyenda y no quyteis la mano della fasta la haber acabado de la /forma e manera que dho es la qual hareys de muy buena madera de pyno /especialmente el corredor alto e bajo y muy bien tejado a dos aguas /con sus buenos cavalletes de cal e arena y en ninguna manera se alçe /la mano de la dha obra fasta ser acabada porque asy no lo hicye- /redes vos apercibymos que se quitaremos vuestra Encomyenda para acabar /la dha obra ponyendola en otras manos y de esto se os ira mayor costa.Asimismo fallamos que la visytaçión pasada vos fueron mandados /façer algunos reparos asi como façer un caño por donde va el /agua del anoria a la alberca y repararla en todo que estaba aportyllada /y que se repase e trastejase el tejado y casa que esta en la /dha huerta e asymismo se fiçiese un colgadizo que estab delante la /dha casa porque habya neçesidad de el y que se repare todo lo apor- /tyllado de la huerta y se bardase por manera que ninguno pudiese entrar /en ella syno por la puerta y ninguna cosa fallamos hecho ni repa- /rado antes por no lo haber remediado ha recibydo más daño por lo /que vos ovymos de embargar en contia de dos mill maravedies que nos pareçio sera me- /nester para los dhos reparos en Ferrando Martínez veçino de Arjona arrendador de la dha vuestra /Encomyenda (tachado: por que vos manda) e dimos cargo a Juan López de Aliseda veçino de la dha /villa de Lopera para que vos mandamos de parte de sus altezas que resi- /vais en quenta al dho Ferrando Martínez vuestro arrendador los dhos dos /mill maravedis por quanto desde agora los embargamos en el y le mandamos que acuda /con ellos al dho Juan López de Aliseda de su primera paga que vos esta obli- /gado de la renta de la dha vuestra Encomyenda y si reparandolas sobre dhas casas /alguna cosa sobrase de los dhos dos mill maravedies vos acuda con ellos y vos de razón /de todo lo que en ello se gastare con juramento que aga.Asymismo vymos la bodega que distes para la Encomyenda que tyene abigada /la madera y si aquella no se remediase tiene aparejado in- /conveniente por tanto mandamos vos y encargamos lo fagays re- /mediar antes que más daño reçiba volvyendola dha madera por el con- /trario o como mejor vos paresçiere y con esto vos encargamos todas las /otras cosas que vieredes ser neçesario para el aprovechamiento y creçimiento de las /rentas de la Encomyenda y porque mejor sea proveydo e visytado estad de asyento /en ella y no vades fuera de la comarca de la lycençia a que como soys /obligado y tened en vuestras arcas vos los ynventarios cla- /ros de todas las heredades e posesyones della y recreçerlo /y renovarlos cada año según mandan las difyniçiones /y asentad en ellos todos e qualesquier bienes ynmuebles y sy /alguna cosa de lo perteneçiente a la dha Encomyenda supieredes estar /dado o enajenado con todas fuerzas trabajad por lo redimir e /asymismo tened con vos el manto de horden y las difinyciones y leedlas /(tachado: para vos) e informad vos dellas para las guardar y con esto habreis me- /moria de las cosas acordadas en la expediçión del capitulo que se celebró /en Tordesillas que fueron mostradas y amonestadas a las cosas /de horden que en el fallaron las quales quiere y mando se guarden /y cumplan lo qual todo que dho es vos mandamos de parte de sus /altezas fagais y cumplais a los plazos y según de suso va decla- /rado çesante justo e legytimo impedimento en otra manera se nos ya /forzado de lo proveer y remediar según los estableçimientos e di- /fynyciones de la horden lo dispone y por la comysión de sus /altezas nos es mandado en testimonyo de lo qual todo mandamos /dar e dimos este nuestro mandamiento e firmado de nuestros nombres e de Juan de /Pastrana, escribano de nuestra visytaçión cuyo traslado /mandamos asentar en los libros della que es fecho en treçe días /del mes de octubre de mill e quatroçientos noventa y çinco años.” 

0 comentarios